Proceedings of the Third International Conference on Communication, Language, Literature, and Culture (ICCoLliC 2024)

Lost and Found in the English Translation of East Java Dish Names on Restaurant Menus: A Componential Analysis

Authors
Retno Wulandari Setyaningsih1, *
1Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Indonesia, Depok, West Java, Indonesia
*Corresponding author. Email: retno.wulandari22@ui.ac.id
Corresponding Author
Retno Wulandari Setyaningsih
Available Online 24 December 2024.
DOI
10.2991/978-2-38476-321-4_43How to use a DOI?
Keywords
Componential Analysis; East Java Traditional Dish Name; Menu Translation
Abstract

This research aims to reveal the missing and added gastronomic information in East Java dish name translation on restaurant menus in Surabaya. This information is dissected through componential analysis of East Java's traditional dish names and their translation into English based on Newmark’s idea that componential analysis in translation is the basic comparison of a source language word with a target language word that has a similar meaning, but not an obvious one-to-one equivalent, by demonstrating first their common and then their differing sense components. By employing Nida’s procedures for the analysis of the componential structure in a single referential meaning to elaborate the structured sets of diagnostic components, which are given as present (+), absent (-), or indifferent about features (±), and then related to the functions of menu translation, this research belongs to the mixed methods since the frequency of semantic domains appears in the translations is compared to those in the East Java’s traditional food names to reveal commonly added or missing semantic features. The data source for this research is 25 restaurant menus in Surabaya that were narrowed down to five most frequently appeared dish names and 103 English translations. The analysis shows that three semantic domains are present from the four principal semantic domains in the English translation of East Java traditional food in restaurant menus.

Copyright
© 2024 The Author(s)
Open Access
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the Third International Conference on Communication, Language, Literature, and Culture (ICCoLliC 2024)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
24 December 2024
ISBN
978-2-38476-321-4
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/978-2-38476-321-4_43How to use a DOI?
Copyright
© 2024 The Author(s)
Open Access
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Retno Wulandari Setyaningsih
PY  - 2024
DA  - 2024/12/24
TI  - Lost and Found in the English Translation of East Java Dish Names on Restaurant Menus: A Componential Analysis
BT  - Proceedings of the Third International Conference on Communication, Language, Literature, and Culture (ICCoLliC 2024)
PB  - Atlantis Press
SP  - 584
EP  - 600
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/978-2-38476-321-4_43
DO  - 10.2991/978-2-38476-321-4_43
ID  - Setyaningsih2024
ER  -