Lost and Found in the English Translation of East Java Dish Names on Restaurant Menus: A Componential Analysis
- DOI
- 10.2991/978-2-38476-321-4_43How to use a DOI?
- Keywords
- Componential Analysis; East Java Traditional Dish Name; Menu Translation
- Abstract
This research aims to reveal the missing and added gastronomic information in East Java dish name translation on restaurant menus in Surabaya. This information is dissected through componential analysis of East Java's traditional dish names and their translation into English based on Newmark’s idea that componential analysis in translation is the basic comparison of a source language word with a target language word that has a similar meaning, but not an obvious one-to-one equivalent, by demonstrating first their common and then their differing sense components. By employing Nida’s procedures for the analysis of the componential structure in a single referential meaning to elaborate the structured sets of diagnostic components, which are given as present (+), absent (-), or indifferent about features (±), and then related to the functions of menu translation, this research belongs to the mixed methods since the frequency of semantic domains appears in the translations is compared to those in the East Java’s traditional food names to reveal commonly added or missing semantic features. The data source for this research is 25 restaurant menus in Surabaya that were narrowed down to five most frequently appeared dish names and 103 English translations. The analysis shows that three semantic domains are present from the four principal semantic domains in the English translation of East Java traditional food in restaurant menus.
- Copyright
- © 2024 The Author(s)
- Open Access
- Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.
Cite this article
TY - CONF AU - Retno Wulandari Setyaningsih PY - 2024 DA - 2024/12/24 TI - Lost and Found in the English Translation of East Java Dish Names on Restaurant Menus: A Componential Analysis BT - Proceedings of the Third International Conference on Communication, Language, Literature, and Culture (ICCoLliC 2024) PB - Atlantis Press SP - 584 EP - 600 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/978-2-38476-321-4_43 DO - 10.2991/978-2-38476-321-4_43 ID - Setyaningsih2024 ER -